Identity – Fry’s Planet Word

How does language include/exclude; represent/misrepresent?

Through the video I found that language can misrepresent someone in terms of their reputation and image. This is seen through the clip where Stephen visits a call centre and finds that many of the employees have a Geordie accent and are successful in calls with customers.A survey had concluded that the Geordie accent gave a “feel good” factor to most customers.

However it was later found out that places like call centres are at a bit of a crossroads because trying to satisfy the customer can be difficult since they have no other aspect of the employee besides their voice on the telephone- hence why the accent can be an important factor.

There was also the surprising fact that when a customer wants to complain they redirect them to someone with a traditional English accent as it generally seen (well, heard) as a voice of authority compared to those with Geordie accents.

It is seemed to be wired into our brains to have this perspective – according to the man Stephen was talking to in that segment.

My Language World (Reprise)

Through the article I could tell that growing up, the journalist thought it was important to assimilate into the American culture and was embarrassed of her true Latino roots. But as she grew up she realised the strength that she held with looking up to her abuelita- who had learnt minimal English but was still able to go about her daily life in modern America.

In the end, what I gathered from the article was that to the journalist, as long as you are proud and confident in the uniqueness of your accent and your cultural identity. You have the ultimate power and I definitely agree with such a statement.

I noticed that the journalist used to find her language “ghetto” or less superior. While I do not agree with her views, I do understand where she is coming from. In some cases in the past, (and unfortunately, nowadays) social media and popular culture would portray Hispanics and Latinos as less superior to “the white man” and were usually shown in television programmes and films as less fortunate and unsuccessful. If I were the journalist, seeing all these negative things associated with being Latino, I would honestly be kind of ashamed too.

To end off this blog post, I would just like to share how much I stand for being in a country full of different cultures, language, accents and what have we. It is so important to be proud of culture and to share with generations to come. We cannot let people like Donald Trump tell us to let go of our history and fall prey into forced assimilation. Like the journalist said, Donald Trump knows the power we hold in our languages and it scares him. If people like him want to force non-english speaking cultures into assimilation so be it, but they are not going down without a fight.

 

 

 

My Language World

Growing up, I always felt like a bit of an outsider at family gatherings for both sides of my family- the Filipino side and the Scottish side. With the Filipino side, I was constantly getting confused since I had absolutely no clue what everyone was talking as I was never taught how to speak Tagalog except for a few random words like “blanket” and “soy sauce” (clearly not the best conversation starters). Not only was I puzzled hearing them speak Tagalog so quickly and trying to understand the several conversations going on, I was also anxious that they could possibly be talking about me in a negative manner. While the Filipino side was stressful enough, I still had the Scottish side of the family to cope with. Fortunately, that side of my family only speaks English and not Gaelic. I don’t even want to begin to imagine how much harder it would be if everyone exclusively spoke Gaelic.

While we all speak the same language back in Scotland, I do have trouble fitting in thanks to my accent.I have pretty strong American accent despite not having any American blood in me (that I know of, at least). This is due to being brought up in international schools with a large majority of teachers being American, since they were the main influence that taught me how to speak, I just kind of picked the accent up and it just stuck with me ever since. A lot of my family tend to tease me about how strong my accent is and always say how they wish I had a British or Scottish accent and it is a little bit discouraging for me. While that is the main reason why I tend to feel like an outsider with them, I also have no idea how Scottish slang works. I have lived in Asia my entire life, so I was never exposed to the slang culture in Scotland. While I do know a couple slang words, I am completely lost when it comes to phrases and things like such. Though I don’t have a huge problem with slang terms, I do sometimes feel quite left out when my friends use them knowing I won’t understand.